-
1 уча
learn(обучавам) leachуча за study to beучил е в София he went to school in Sofiaтака ли ви учат в училище? is that what they teach you at school?докога ще те уча? how many times do I have to tell you? I've told you time and againуча се learn, studyуча се на занаят при някого be apprenticed to s.o.уча се да чета и пр. learn how to read etc.уча се от собствените си грешки profit/learn by o.'s own mistakesуча се на лоши неща get into bad waysчовек се учи, докато е жьв live and learn* * *у̀ча,гл., мин. св. деят. прич. у̀чил learn; study; ( обучавам) teach; докога ще те \уча? how many times do I have to tell you? I’ve told you time and again; \уча за study to be;\уча се learn, study; да не се учат така they shouldn’t get used to such things; \уча се (добре) do well at school; \уча се да чета (и пр.) learn how to read etc.; \уча се на занаят при някого be apprenticed to s.o.; \уча се на лоши неща get into bad ways; \уча се от собствените си грешки profit/learn by o.’s own mistakes; човек се учи, докато е жив live and learn.* * *learn: уча a foreign language - уча чужд език; study: уча in a university - уча в университет; memorize (наизуст); read ; (уча някого): teach: She учаes him how to play chess. - Тя го учи да играе шах.; instruct ; cram {krEm} (зубря)* * *1. (обучавам) leach 2. learn 3. УЧА ce (добре) do well at school 4. УЧА ce learn, study 5. УЧА за study to be 6. УЧА се на занаят при някого be apprenticed to s.o. 7. УЧА се на лоши неща get into bad ways 8. УЧА се от собствените си грешки profit/learn by o.'s own mistakes 9. да не се УЧА т така they shouldn't get used to such things 10. докога ще те уча? how many times do I have to tell you?I've told you time and again 11. така ли ви учат в училище? is that what they teach you at school? 12. уча се да чета и пр. learn how to read etc. 13. учил е в София he went to school in Sofia 14. човек се учи, докато е жьв live and learn, -
2 уча (се)
to learn -
3 участъков
уча̀стъков,прил. district (attr.); \участъков лекар district physician, medical/health officer; \участъкова медицинска сестра health visitor.* * *district: a участъков physician - участъков лекар -
4 участващ
уча̀стващ,сег. деят. прич.1. като прил.: \участващи страни (в състезание) entries;2. като същ. participant, participator. -
5 запаметявам
1. retain, remember2. (уча наизуст) learn by heart, memorize* * *запаметя̀вам,гл.1. retain, remember; fix (facts) in o.’s mind;* * *memorize (уча наизуст)* * *1. (уча наизуст) learn by heart, memorize 2. retain, remember -
6 занимавам
1. occupy, interestвъпросът, който ни занимава the question that interests/concerns us, the point at issue, the matter in handтози въпрос не бива да ни занимава сега that question need not occupy us nowняма да ви занимавам повече с това I won't take up any more of your time with thisзанимава ме мисълта за be thinking of, be contemplating (c ger.)занимава ме мисълта за be interested inтова, което най-много ме занимава, е my greatest preoccupation isзанимавам хората само със себе си talk about nothing but o.s.; monopolize people's attention; intrude o.'s problems on other people2. (обучавам) teach, instruct, tutor3. (забавлявам) entertain, attend to, mindзанимавам децата keep the children amusedзанимавам се l. ( заемам се) see to, attend, take care of(проучвам въпрос и пр.) take up, go/look into, study, examineзанимай се с гостите attend to/entertain/take care of the guestsникой не се занимава с него nobody busies himself about/bothers about/attends to himзанимай се с този въпрос take up/go into/look into this subject/question/matter; take care of/attend to this case/problemзанимаваме се с този въпрос the question is under consideration/is being studiedще ви занимая с един важен въпрос I'll draw your attention to an important questionграматиката не се занимава с този въпрос this question is not the concern of grammar, grammar does not deal with this type of question, this question is outside the scope of grammarпреставам да се занимавам (с проблем и пр.) give up; relegate to the past(върша нещо) be occupied/busy with, be at, do(посвещавам се) devote oneself (to), take up, ( с увлечение) indulge in, go in forс какво се занимава баща му? what is his father? what is his father's trade/profession? what does his father do?с какво се занимаваш сега? what are you working on? what are yon doing now?занимава се с нещо в другата стая he doing s.th./working on s.th. in the other roomзанимава се с опаковането на багажа he is busy (with the) packing, he is doing the packingточно с това се занимавам сега that's just what I am doing now, I am on the job nowзанимавам се с домакинство be a housewife, keep houseзанимавам се с политика be engaged in politics, go in for politicsзанимавам се с търговия run a business, be in businessзанимавам се с изкуство be an artistзанимавам се със спорт go in for sportsтрябва да се занимаваш със спорт you ought to take up sportsзанимавам се с овощарство grow fruitне се занимавам с такива работи I do not concern myself with such matters; I have nothing to do with such mattersзанимавам се с глупости waste o.'s time5. (уча) study(преподавам) teach, coach, give lessons (to)остави го да се занимава let him get on with his lessons/work* * *занима̀вам,гл.1. occupy, interest; въпросът, който ни занимава the question that interests/concerns us, the point at issue, the matter in hand; занимава ме мисълта да be thinking of, be contemplating (с ger.); be flirting with the idea of; няма да ви \занимавам повече с това I won’t take up any more of your time with this; това, което най-много ме занимава, е my greatest preoccupation is;2. ( обучавам) teach, instruct, tutor;3. ( забавлявам) entertain, attend to, mind; \занимавам децата keep the children amused;\занимавам се 1. ( заемам се) see to, attend, take care of; ( проучвам въпрос и пр.) take up, go/look into, study, examine; граматиката не се занимава с този въпрос this question is not the concern of grammar, grammar does not deal with this type of question, this question is outside the scope of grammar; занимаваме се с този въпрос the question is under consideration/is being studied; никой не се занимава с него nobody busies himself about/bothers about/attends to him; преставам да се \занимавам (с проблем и пр.) give up; relegate to the past; ще ви занимая с един важен въпрос I’ll draw your attention to an important question;2. ( работя) be engaged (in), be concerned (with), have to do (with); ( върша нещо) be occupied/busy with, be at, do; ( посвещавам се) devote oneself (to), take up, engage in; (с увеличение) indulge in, go in for; \занимавам се с глупости waste o.’s time; \занимавам се с домакинство be a housewife, keep house; \занимавам се с изкуство be an artist; \занимавам се с овощарство grow fruit; \занимавам се с политика be engaged in politics, go in for politics; \занимавам се с търговия run a business, be in business; с какво се занимава баща му? what is his father’s trade/profession? what does his father do? точно с това се \занимавам сега that’s just what I am doing now, I am on the job now; трябва да се занимаваш със спорт you ought to take up sports;3. ( уча) study; ( преподавам) teach, coach, give lessons (to); остави го да се занимава let him get on with his lessons/work.* * *amuse; entertain; interest{`intirist}: the question that занимавамs us - въпросът, който ни занимава; preoccupy* * *1. (npoучвам въпрос и пр.) take up, go/look into, study, examine 2. (върша нещо) be occupied/busy with, be at, do 3. (забавлявам) entertain, attend to, mind 4. (обучавам) teach, instruct, tutor 5. (посвещавам се) devote oneself (to), take up, (с увлечение) indulge in, go in for 6. (преподавам) teach, coach, give lessons (to) 7. (работя) be engaged (in), be concerned (with), have to do (with) 8. (уча) study 9. occupy, interest 10. ЗАНИМАВАМ ce със спорт go in for sports 11. ЗАНИМАВАМ децата keep the children amused 12. ЗАНИМАВАМ сe l. (заемам се) see to, attend, take care of 13. ЗАНИМАВАМ се с глупости waste o.'s time 14. ЗАНИМАВАМ се с домакинство be a housеwife, keep house 15. ЗАНИМАВАМ се с изкуство be an artist 16. ЗАНИМАВАМ се с овощарство grow fruit 17. ЗАНИМАВАМ се с политика be engaged in politics, go in for politics 18. ЗАНИМАВАМ се с търговия run a business, be in business 19. ЗАНИМАВАМ хората само със себе си talk about nothing but o.s.;monopolize people's attention;intrude o.'s problems on other people 20. ЗАНИМАВАМе се с този въпрос the question is under consideration/is being studied 21. въпросът, който ни занимава the question that interests/concerns us, the point at issue, the matter in hand 22. граматиката не се занимава с този въпрос this question is not the concern of grammar, grammar does not deal with this type of question, this question is outside the scope of grammar 23. занимава ме мисълта за be interested in 24. занимава ме мисълта за be thinking of, be contemplating (c ger.) 25. занимава се с нещо в другата стая he doing s.th./working on s.th. in the other room 26. занимава се с опаковането на багажа he is busy (with the) packing, he is doing the packing 27. занимай се с гостите attend to/entertain/take care of the guests 28. занимай се с този въпрос take up/go into/look into this subject/question/matter;take care of/attend to this case/problem 29. не се занимавам с такива работи I do not concern myself with such matters;I have nothing to do with such matters 30. никой не се занимава с него nobody busies himself about/bothers about/attends to him 31. няма да ви ЗАНИМАВАМ повече с това I won't take up any more of your time with this 32. остави го да се занимава let him get on with his lessons/work 33. преставам да се ЗАНИМАВАМ (с проблем и пр.) give up;relegate to the past 34. с какво се занимава баща му? what is his father?what is his father's trade/profession?what does his father do? 35. с какво се занимаваш сега? what are you working on?what are yon doing now? 36. това, което най- много ме занимава, е my greatest preoccupation is 37. този въпрос не бива да ни занимава сега that question need not occupy us now 38. точно с това се ЗАНИМАВАМ сега that's just what I am doing now, I am on the job now 39. трябва да се занимаваш със спорт you ought to takе up sports 40. ще ви занимая с един важен въпрос I'll draw your attention to an important question -
7 заучавам
зауча 1. learn; memorizeзаучавам наизуст, learn by heart2. (започвам да уча) begin'to study* * *зауча̀вам,гл.1. learn; memorize; commit to memory; разг. mug up; \заучавам наизуст learn by heart;* * *con; cram (механично)* * *1. (започвам да уча) begin'to study 2. ЗАУЧАВАМ наизуст, learn by heart 3. зауча learn;memorize -
8 карам
1. (кола) drive(велосипед) ride (on)(лодка, с гребла) row(платноходка) sail(самолет) fly(кораб) navigate(яздя) ride(добитък и пр.) drive(количка) push(водя) take (на to)карам ски skiкарам кънки skateкарам летни кънки roller-skateкараш ли кола? can you drive?карам по педали ride on pedalsкарам добитък на пазар take cartle to marketкарам на паша turn out to pastureкарам направо keep straight onкарам наляво/надясно keep to the left/right2. (за двигателна сила) drive, set in motionoperate3. (возя, превозвам) transport, drive, carry, takeкарам с каруца cartкарам с камион truck4. (подтиквам, подбуждам) urge (on forward); drive; induce, prompt(убеждавам) induce, persuade getтова го кара да беснее this drives him madкакво те кара да мислиш така? what makes you think so?не ме карай да те чакам don't make me wait for you, don't keep me waitingкарат ме да отида с тях на екскурзия they're trying to get me to go on an excursion with them5. (трая) lastтова може да кара и до утре this may last until tomorrowтези дрехи ще карат с години these clothes will last/wear for years6. (постъпвам) carry on, behave(живея) get along, manage(задоволявам се) manage (с with)карам без do/manage withoutкарам както си зная go/take o.'s own wayкак я карате? how are you getting on/along? how goes the world with you? how is the world treating/using you?карам едва-едва hardly scrape a living, pick up a seamy livelihood, barely make both ends meetкакто я карате the way you are carrying on7. (години) be getting on for, be reaching the age of8. (продължавам) go on, keep onкарай нататък! go on! carry on! fire ahead! ( при четене) read on! карай в съшия дух! that's the spirit! keep it up!9. (уча, следвам) attendкарам курс по английски език attend/take an English course10. (болест) have; be down withкарам...леко/тежко have a light severe case of...карам пубертет be in o.'s pubertyкарам тежък пубертет be going through/be having a difficult pubertyни се води, ни се кара вж. водякараме вече един месец тук we've been here a month alreadyкарам през просото вж. просокарай си колата/количката! mind your own business! кара ме на сън be/feel sleepy/drowsyвиното ме кара на сън wine makes me sleepyлекарството кара на сън the medicine induces sleep.се scold; jangle(враждувам, споря) quarrelкарам се на някого scold s.o.карам се с някого have a row with s.o., quarrel with s o., have words with s.o.тези цветове се карат these colours clashдвама се карат, третият печели when two people quarrel it is the third one that winsдвете села се карат the two villages are on bad terms* * *ка̀рам,гл.1. ( кола) drive; ( велосипед) ride (on); ( лодка с гребла) row; ( платноходка) sail; ( самолет) fly; ( кораб) navigate; ( яздя) ride; ( добитък и пр.) drive; ( количка) push; ( водя) take (на to); \карам добитък на пазар take cattle to market; \карам кънки skate; \карам летни кънки roller-skate; \карам наляво/надясно keep to the left/right; \карам на паша turn out to pasture; \карам направо keep straight on; \карам ски ski;2. (за двигателна сила) drive, set in motion; operate;4. ( подтиквам, подбуждам) urge (on forward); drive; induce, prompt; ( убеждавам) induce, persuade, get; ( принуждавам) make (с inf., без to) compel, force; какво те кара да мислиш така? what makes you think so? карат ме да отида с тях на екскурзия they’re trying to get me to go on an excursion with them; това го кара да беснее this drives him mad;5. ( трая) last; тези дрехи ще карат с години these clothes will last/wear for years;6. ( постъпвам) carry on, behave; ( живея) get along, manage; ( задоволявам се) manage (с with); как я карате? how are you getting on/along? how goes the world with you? how is the world treating/using you? както я карате the way you are carrying on; \карам без do/manage without; \карам едва-едва hardly scrape a living, pick up a scanty livelihood, barely make both ends meet; \карам както си зная go/take o.’s own way;7. ( години) be getting on for, be reaching the age of;8. ( продължавам) go on, keep on; карай в същия дух! that’s the spirit! keep it up! карай да върви! let things rip! карай нататък! go on! carry on! fire ahead! ( при четене) read on!;10. ( болест) have; be down with; \карам … леко/тежко have a light/severe case of …; \карам тежък пубертет be going through/be having a difficult puberty; • виното ме кара на сън wine makes me sleepy; \карам през просото run riot, behave anyhow, not give a damn; караме вече един месец тук we’ve been here a month already; лекарството кара на сън the medicine induces sleep; ни се води, ни се кара be kittle-cattle; be a difficult/an intractable person to deal with.* * *drive: карам a car - карам кола; lead; move; navigate; pilot; put; run; ride: карам on pedals - карам на педали; (подтиквам): cause; compel; make s.o. do s.th.; urge (често с on)* * *1. (болест) have;be down with 2. (велосипед) ride (on) 3. (водя) take (на to) 4. (возя, превозвам) transport, drive, carry, take 5. (враждувам, споря) quarrel 6. (години) be getting on for, be reaching the age of 7. (добитък и пр.) drive 8. (живея) get along, manage 9. (за двигателна сила) drive, set in motion 10. (задоволявам се) manage (с with) 11. (кола) drive 12. (количка) push 13. (кораб) navigate: (яздя) ride 14. (лодка, с гребла) row 15. (платноходка) sail 16. (подтиквам, подбуждам) urge (on forward);drive;induce, prompt 17. (постъпвам) carry on, behave 18. (принуждавам) make (c inf. без to) compel, force 19. (продължавам) go on, keep on 20. (самолет) fly 21. (трая) last 22. (убеждавам) induce, persuade get 23. (уча, следвам) attend 24. operate, 25. КАРАМ...леко/тежко have a light severe case of... 26. КАРАМ без do/manage without 27. КАРАМ добитък на пазар take cartle to market: КАРАМ на паша turn out to pasture 28. КАРАМ едва-едва hardly scrape a living, pick up a seamy livelihood, barely make both ends meet 29. КАРАМ както си зная go/take o.'s own way 30. КАРАМ курс по английски език attend/take an English course 31. КАРАМ кънки skate 32. КАРАМ летни кънки roller-skate 33. КАРАМ наляво/надясно keep to the left/right 34. КАРАМ направо keep straight on 35. КАРАМ по педали ride on pedals 36. КАРАМ през просото вж. просо 37. КАРАМ пубертет be in o.'s puberty 38. КАРАМ с камион truck 39. КАРАМ с каруца cart 40. КАРАМ се на някого scold s.o. 41. КАРАМ се с някого have a row with s.o., quarrel with s o., have words with s.o. 42. КАРАМ ски ski 43. КАРАМ тежък пубертет be going through/be having a difficult puberty 44. КАРАМе вече един месец тук we've been here a month already 45. виното ме кара на сън wine makes me sleepy 46. двама се карат, третият печели when two people quarrel it is the third one that wins 47. двете села се карат the two villages are on bad terms 48. как я карате? how are you getting on/along?how goes the world with you?how is the world treating/using you? 49. какво те кара да мислиш така? what makes you think so? 50. както я карате the way you are carrying on: ще КАРАМЕ със стария учебник we'll make do with the old textbook 51. карай нататък! go on! carry on! fire ahead! (при четене) read on! карай в съшия дух! that's the spirit! keep it up! 52. карай си колата/количката! mind your own business! кара ме на сън be/feel sleepy/drowsy 53. карат ме да отида с тях на екскурзия they're trying to get me to go on an excursion with them 54. караш ли кола? can you drive? 55. лекарството кара на сън the medicine induces sleep.се scold;jangle 56. не ме карай да те чакам don't make me wait for you, don't keep me waiting 57. ни се води, ни се кара вж. водя 58. ние добре (я) КАРАМе с него we're getting along pretty well with him 59. тези дрехи ще карат с години these clothes will last/wear for years 60. тези цветове се карат these colours clash 61. това го кара да беснее this drives him mad 62. това може да кара и до утре this may last until tomorrow -
9 мъчно
hard, with difficulty(едва) hardlyмъчно се учи чужд език it is hard to learn a foreign languageанглийски се научава много мъчно English is very hard to learnмъчно се изкарваше хлябът bread was hard to earnмъчно може да се каже it is hard to tellмъчно може човек да повярва такова нещо one can hardly believe such a thingсхващам/уча мъчно be a slow learner; be a slowcoachлесно е да се каже, но мъчно да се направи easier said than doneмъчно ми е feel sad/hurt/wretched/unhappy/miserableмъчно ми е за някого (съжалявам) feel sorry for s.o., pity s.o.(липсва ми) miss s.o. (badly)мъчно ми е за дома/родината be homesickмъчно ми е, че се разделяме I'm sorry we're partingще ми бъде много мъчно за тебе I'll miss you badlyмъчно ми е, че те обидих I'm sorry I offended youда ти стане мъчно като... it makes your heart bleed to..* * *мъ̀чно,нареч. hard, with difficulty; ( едва) hardly; да ти стане \мъчно като … it makes your heart bleed to …; лесно е да се каже, но \мъчно да се направи easier said than done; \мъчно ми е feel sad/hurt/wretched/unhappy/miserable; \мъчно ми е за дома/родината be homesick; \мъчно ми е за някого ( липсва ми) miss s.o. (badly); \мъчно може човек да повярва такова нещо one can hardly believe such a thing; \мъчно се изкарваше хлябът bread was hard to earn; става ми \мъчно feel/be sorry/sad; схващам/уча \мъчно be a slow learner; ще ми бъде много \мъчно за тебе I’ll miss you badly.* * *hard; with difficulty* * *1. (едва) hardly 2. (липсва ми) miss s. o. (badly) 3. hard, with difficulty 4. МЪЧНО ми е feel sad/hurt/wretched/unhappy/miserable 5. МЪЧНО ми е за дома/родината be homesick 6. МЪЧНО ми е за някого (съжалявам) feel sorry for s.o., pity s.o. 7. МЪЧНО ми е, че се разделяме I'm sorry we're parting 8. МЪЧНО ми е, че те обидих I'm sorry I offended you 9. МЪЧНО може да се каже it is hard to tell 10. МЪЧНО може човек да повярва такова нещо one can hardly believe such a thing 11. МЪЧНО се изкарваше хлябът bread was hard to earn 12. МЪЧНО се учи чужд език it is hard to learn a foreign language 13. английски се научава много МЪЧНО English is very hard to learn 14. да ти стане МЪЧНО като... it makes your heart bleed to.. 15. лесно е да се каже, но МЪЧНО да се направи easier said than done 16. става ми МЪЧНО feel/be sorry/sad 17. стана ми МЪЧНО за него I felt sorry for him 18. схващам/уча МЪЧНО be a slow learner;be a slowcoach 19. ще ми бъде много МЪЧНО за тебе I'll miss you badly -
10 наизуст
by heart/roteзнам/казвам наизуст know/say by heart/rote; recite from memoryкойто знае наизуст (роля и пр.) word-perfect* * *наизу̀ст,нареч. by heart/rote; говоря \наизуст talk without knowing the facts; talk incompetently; знам/казвам \наизуст know/say by heart/rote; recite from memory; който знае \наизуст ( роля и пр.) word-perfect; свиря \наизуст play without music; уча \наизуст learn by heart/rote, memorize, commit to memory.* * *by rote; by heart* * *1. by heart/rote 2. говоря НАИЗУСТ talk without knowing the facts;talk incompetently 3. знам/казвам НАИЗУСТ know/say by heart/rote;recite from memory 4. който знае НАИЗУСТ (роля и пр.) word-perfect 5. свиря НАИЗУСТ play without music 6. уча НАИЗУСТ learn by heart/rote, memorize, commit to memory -
11 опит
1. attempt, try(придружен с риск) venture(усилие) endeavour, effortсп. trialпри първия опит at the first tryопити за сближение approaches, overtures, (friendly) advancesопит за измама/кражба an attempt at fraud/theft, attempted fraud/theftопит за бягство an attempt to escape/at escaping/at escapeопит за убийство attempt on s.o.'s life, attempted murderопит за самоубийство attempt on o.'s lifeопит за въстание/преврат/грабеж an attempted rising/coup/robbery2. (практика, опитност) experience, backgroundзная от горчив опит know from bitter experience, know to o.'s costчовек с голям опит an old stagerтой има голям опит в тая област he is an old hand at itопитът прави майстора practice makes perfect3. (главно научен) experiment, test, trialопит по химия an experiment in chemistry, a chemical experimentопит с животно an animal experimentдоказвам с опит prove by means of experimentопити на голяма височина high altitude tests* * *о̀пит,м., -и, (два) о̀пита 1. attempt, try; ( придружен с риск) venture; ( усилие) endeavour, effort; спорт. trial; разг. shot, go, fling; като \опит tentatively, as an experiment, by way of experiment; \опит за измама/кражба attempt at fraud/theft, attempted fraud/theft; \опит за изнасилване assault with the intent to commit rape; \опит за преврат attempted coup; \опит за убийство attempt on s.o.’s life, attempted murder; \опит за физическо насилие (criminal) assault; \опити за сближаване approaches, overtures, (friendly) advances; правя \опит make an attempt, attempt, try, endeavour; make an effort; разг. give it a try/shot/go; при \опит за бягство while trying/attempting to escape;2. ( практика, опитност) experience, background; житейски \опит knowledge of life/of the world, experience, worldly knowledge; зная от горчив \опит know from bitter experience, know to o.’s cost; \опитът прави майстора practice makes perfect; той има голям \опит в тази област he is an old hand at it; уча от \опит learn by/from o.’s own experience; човек с голям \опит old stager;3. ( научен) experiment, test, trial; доказвам с \опит prove by means of experiment; \опит по химия experiment in chemistry, chemical experiment; \опит с животно animal experiment; \опити на голяма височина high altitude tests; правя \опити perform/carry out/conduct experiments, experiment, experimentalize (с on, with).* * *attempt: That is an опит of murder. - Това е опит за убийство.; effort; trial`: You have three опитs. - Имаш три опита.; essay; experience: I have some опит in growing flowers. - Имам някакъв опит в отглеждането на цветя.; experiment; go-off{gou xf}; tentative; try{trai}* * *1. (главно научен) experiment, test, trial 2. (практика, опитност) experience, background 3. (придружен с риск) venture 4. (усилие) endeavour, effort 5. attempt, try 6. ОПИТ no химия an experiment in chemistry, a chemical experiment 7. ОПИТ за бягство an attempt to escape/at escaping/at escape 8. ОПИТ за въстание/преврат/грабеж an attempted rising/coup/robbery 9. ОПИТ за измама/ кражба an attempt at fraud/theft, attempted fraud/theft 10. ОПИТ за самоубийство attempt on o.'s life 11. ОПИТ за убийство attempt on s.o.'s life, attempted murder 12. ОПИТ с животно an animal experiment 13. ОПИТи за сближение approaches, overtures, (friendly) advances 14. ОПИТи на голяма височина high altitude tests 15. ОПИТът прави майстора practice makes perfect 16. доказвам с ОПИТ prove by means of experiment 17. житейски ОПИТ knowledge of life/ of the world, experience, worldly knowledge 18. зная от ОПИТ know by/from experience 19. зная от горчив ОПИТ know from bitter experience, know to o.'s cost 20. като ОПИТ tentatively, as an experiment, by way of experiment 21. напразни ОПИТи vain efforts/endeavours/attempts 22. обменям ОПИТ exchange experience 23. правя ОПИТ make an attempt, attempt, try, endeavour;make an effort 24. правя ОПИТ make/carry out an experiment (c on, with) 25. правя ОПИТи perform/carry out/conduct experiments, experiment, experimentalize 26. при ОПИТ за бягство while trying/attempting to escape 27. при първия ОПИТ at the first try 28. пръв ОПИТ a first attempt/try 29. сn. trial 30. той има голям ОПИТ в тая област he is an old hand at it 31. уча от ОПИТ learn by/from o.'s own experience 32. човек с голям ОПИТ an old stager -
12 следвам
1. follow, come after/next, go after(идвам като естествена последица от) follow in the train ofследвам някого непосредствено/отблизо follow s.o. close behind, follow closelyследвам някого по петите follow on the heels ofслед него следваха... he was followed by...събитията следваха едно след друго events followed in quick successionнещастията следваха едно след друго one misfortune followed (upon) anotherследва (за нещо отпечатано във вестник, списание) to be continuedследва на... страница continued on page...както следва as followsкакво следва? what comes next?2. прен. (пример, съвет) follow(политика, път) pursue; followследвам примера на някого follow s.o.'s example/lead, разг. take pattern by s.o.следвам свой собствен път strike out a line of o.'s ownследвам пътя, който съм си избрал follow o.'s chosen pathследвам своя естествен път/развитие (за събитие) run/pursue its course3. следва, би следвало да should, ought to, is toследва да се извиниш you ought to/should apologizeпарите следва да се платят на the money is to be paid to4. (уча) study/pursue o.'s studiesследвам в университет study at a universityследвам по право/философия study law/philosophyтой следва медицина he is doing medicine, he is studying to be a doctorследвам курс по take a course inкакво следва от това? what follows from this?от това следва, че it follows/results/ensues from this thatлогически следва, че it follows as a logical consequence thatкакто се следва duly, properlyследва ми се да получа be due to receive, have a right to* * *слѐдвам,гл.1. follow, come after/next, go after; ( идвам като естествена последица от) follow in the train of; какво следва? what comes next? както следва as follows; нещастията следваха едно след друго one misfortune followed (upon) another; следва (за нещо отпечатано във вестник, списание) to be continued; \следвам някого непосредствено/отблизо follow s.o. close behind, follow closely; \следвам някого по петите follow on the heels of;2. прен. ( пример, съвет) follow; ( политика, път) pursue; follow; \следвам примера на някого follow s.o.’s example/lead, разг. take pattern by s.o.; \следвам свой собствен път strike out a line of o.’s own; \следвам своя естествен път/развитие (за събитие) run/pursue its course;3.: следва, би следвало да should, ought to, is to; следва да се извиниш you ought to/should apologize;4. ( уча) study/pursue o.’s studies; \следвам в университет study at a university; той следва медицина he is doing medicine, he is studying to be a doctor; • какво следва от това? what follows from this? както следва duly, properly; логически следва, че it follows as a logical consequence that; от това следва, че it follows/results/ensues from this that.* * *1. (идвам като естествена последица от) follow in the train of 2. (политика, път) pursue;follow 3. (уча) study/pursue o.'s studies 4. follow, come after/next, go after 5. СЛЕДВАМ в университет study at a university 6. СЛЕДВАМ курс по take a course in 7. СЛЕДВАМ някого непосредствено/отблизо follow s.o. close behind, follow closely 8. СЛЕДВАМ някого по петите follow on the heels of 9. СЛЕДВАМ пo право/ философия study law/philosophy 10. СЛЕДВАМ примера нa някого follow s.o.'s example/lead, разг. take pattern by s.o. 11. СЛЕДВАМ пътя, който съм си избрал follow o.'s chosen path 12. СЛЕДВАМ свой собствен път strike out a line of o.'s own 13. СЛЕДВАМ своя естествен път/развитие (за събитие) run/pursue its course 14. какво следва от това? what follows from this? 15. какво следва? what comes next? 16. както се следва duly, properly 17. както следва as follows 18. логически следва, че it follows as a logical consequence that 19. нещастията следваха едно след друго one misfortune followed (upon) another 20. от това следва, че it follows/results/ ensues from this that 21. парите следва да се платят на the money is to be paid to 22. прен. (пример, съвет) follow 23. след него следваха... he was followed by... 24. следва (за нещо отпечатано във вестник, списание) to be continued 25. следва да се извиниш you ought to/should apologize 26. следва ми се да получа be due to receive, have a right to 27. следва на... страница ccntinued on page... 28. следва, би следвало да should,. ought to, is to 29. събитията следваха едно след друго events followed in quick succession 30. той следва медицина he is doing medicine, he is studying to be a doctor -
13 четмо
readingчетмо и писмо reading and writing* * *четмо̀,ср., само ед. остар. reading; уча се на \четмо и писмо learn how to read and write.* * *1. reading 2. ЧЕТМО и писмо reading and writing 3. уча се на ЧЕТМО и писмо learn how to read and write -
14 научавам
науча (нещо, урок, новина) learn(узнавам) learn, find out(no малко и бързо) pick up(набързо и повърхностно) cram up; sl. mug up(някого) teach (s.o.s.th., s.o. to do s.th., s.o. how to do s.th.)научавам си уроците learn/do o.'s lessonsнаучи ли си за утре? have you done (all) your lessons for tomorrow?от години уча английски и още не съм го научил I've been studying English for years but I haven't learned it yetположително бързо ще научиш езика you're sure to pick up the language in no timeтя беше научила езика достатъчно, за да ме разбере she had picked up enough of the language to understand meнаучавам наизуст learn by heart, commit to memory, learn off, learn upнаучавам от learn fromнаучавам нещо от достоверен източник have s.th. on good authorityоткъде научи това? how do you know?научил си е урока, хубаво си е научил урока (и прен.) he's learnt his lessonнищо ново не е научил и нищо старо не е забравил he'll never change, he'll never learn anythingтой е научен на много пари he is used to much moneyтой не е научен да се труди he isn't used to hard workнаучен на нещо от малък brought up to s.th. from the cradleникой не се е родил научен (you) live and learnще те науча аз тебе I'll show you what for; I'll teach you a thing or two; I'll give you a piece of my mind; I'll give you what's whatще го науча аз кой съм I'll show him who's whoще те науча аз тебе как да отговаряш I'll teach you to answer backхубаво ще го науча I'm going to cook his goose for himнаучавам се learn (to read, paint, etc.)(узнавам) learn, hear, find out(придобивам навик) get used (to s.th., to doing s.th.), get into the habit (of doing s.th.)научавам се за learn about, hear of, get knowledge of, gel to know ofам. разг. get a line onнаучих се, че I('ve) learn(ed) that, it has come to my knowledge that* * *науча̀вам,и нау̀чвам, нау̀ча гл. ( нещо, урок, новина) learn; ( узнавам) learn, find out; разг. get wise to; (по малко и бързо) pick up; ( набързо и повърхностно) cram up; sl. mug up; ( някого) teach (s.o. s.th., s.o. (how) to do s.th.); \научавам наизуст learn by heart, commit to memory, learn off, learn up; \научавам нещо от достоверен източник have s.th. on good authority; \научавам си уроците learn/do o.’s lessons; научи ли си за утре? have you done (all) your lessons for tomorrow? научил си е урока (и прен.) he’s learnt his lesson; нищо ново не е научил и нищо старо не е забравил he’ll never change, he’ll never learn anything; откъде научи това? how do you know?;\научавам се learn (to read, paint, etc.), ( узнавам) learn, hear, find out; ( придобивам навик) get used (to s.th., to doing s.th.), get into the habit (of doing s.th.); научих се, че I(’ve) learn(ed) that, it has come to my knowledge that; • научен на нещо от малък brought up to s.th. from the cradle; научен съм be used to; никой не се е родил научен (you) live and learn; хубаво ще го науча I’m going to cook his goose for him; ще го науча аз кой съм I’ll show him who’s who; ще те науча аз тебе I’ll show you what for; I’ll teach you a thing or two; I’ll give you a piece of my mind; I’ll give you what’s what.* * *learn: I научавамed it by heart. - Научих го наизуст.; teach (някого); understand* * *1. (no малко и бързо) pick up 2. (набързо и повърхностно) cram up;sl. mug up 3. (някого) teach (s.o. s.th., s.o. to do s.th., s.o. how to do s.th.) 4. (придобивам навик) get used (to s.th., to doing s.th.), get into the habit (of doing s.th.) 5. (узнавам) learn, find out 6. (узнавам) learn, hear, find out 7. НАУЧАВАМ cе learn (to read, paint, etc.) 8. НАУЧАВАМ наизуст learn by heart, commit to memory, learn off, learn up 9. НАУЧАВАМ нещо от достоверен източник have s.th. on good authority 10. НАУЧАВАМ от learn from 11. НАУЧАВАМ се за learn about, hear of, get knowledge of, gel to know of 12. НАУЧАВАМ си уроците learn/do o.'s lessons 13. ам. разг. get a line on 14. науча (нещо, урок, новина) learn 15. научен на нещо от малък brought up to s.th. from the cradle 16. научи ли си за утре? have you done (all) your lessons for tomorrow? 17. научил си е урока, хубаво си е научил урока (и прен.) he's learnt his lesson 18. научих се, че I('ve) learn(ed) that, it has come to my knowledge that 19. никой не се е родил научен (you) live and learn 20. нищо ново не е научил и нищо старо не е забравил he'll never change, he'll never learn anything 21. от години уча английски и още не съм го научил I've been studying English for years but I haven't learned it yet 22. откъде научи това? how do you know? 23. положително бързо ще научиш езика you're sure to pick up the language in no time 24. той е научен на много пари he is used to much money 25. той не е научен да се труди he isn't used to hard work 26. тя беше научила езика достатъчно, за да ме разбере she had picked up enough of the language to understand me 27. хубаво ще го науча I'm going to cook his goose for him 28. ще го науча аз кой съм I'll show him who's who 29. ще те науча аз тебе I'll show you what for;I'll teach you a thing or two;I'll give you a piece of my mind;I'll give you what's what 30. ще те науча аз тебе как да отговаряш I'll teach you to answer back -
15 отскоро
for a short time; quite recentlyотскоро уча английски I've been studying English for a short timeаз съм в града отскоро I haven't been in this town long, I am new/a newcomer to this town* * *отско̀ро,нареч. for a short time; quite recently; аз съм в града \отскоро I haven’t been in this town long, I am new/a newcomer to this town; той е тук \отскоро he has not been here long.* * *1. for a short time;quite recently 2. ОТСКОРО уча английски I've been studying English for a short time 3. аз съм в града ОТСКОРО I haven't been in this town long, I am new/a newcomer to this town 4. той е тук ОТСКОРО he has not been here long -
16 писмо
1. letter; epistleтърг. favourписмото Ви с вчерашна дата търг. your favour of yester dayоткрито писмо (във вестник) an open letterпрепоръчано писмо a a registered letterнедоставено писмо an undeli vered/a dead letterпоздравително писмо a letter of congratulationсъпроводително писмо a covering letterписма до редакцията correspondence column, letters to the editorхартия за писма writing-paperотдавна не е получавал писмо от нея he has not heard from her for a long timeуча се на четмо и писмо learn how to read and write2. (записване на човешка реч) writingстенографско писмо shorthandклинообразно писмо cuneiform/arrowheaded cha racters* * *писмо̀,ср., -а̀ 1. letter; epistle; търг. favour; автор на \писмоа epistler, epistoler; кредитно \писмоо фин. letter of credit; недоставено \писмоо undelivered/dead letter; отдавна не е получавал \писмоо от нея he has not heard from her for a long time; \писмоа до редакцията correspondence column, letters to the editor; поздравително \писмоо letter of congratulation; препоръчано \писмоо registered letter; съпроводително \писмоо covering letter; хартия за \писмоа writing-paper;3. ( почерк) hand(writing); китайско \писмоо Chinese characters/writing (и прен.); клинообразно \писмоо истор. cuneiform/arrowheaded characters; нечетливо \писмоо illegible writing; стенографско \писмоо shorthand.* * *letter: a registered писмо - препоръчано писмо, formal писмо - официално писмо, a писмо of credit - кредитно писмо (фин.)* * *1. (почерк) hand(writing) 2. 2• (записване на човешка реч) writing 3. letter;epistle 4. ПИСМОто Ви с вчерашна дата търг. your favour of yester day 5. китайско ПИСМО Chinese characters/writ ing 6. клинообразно ПИСМО cuneiform/arrowheaded cha racters 7. кредитно ПИСМО фин. a letter of credit 8. недоставено ПИСМО an undeli vered/a dead letter 9. нечетливо ПИСМО illе. gible writing 10. отворено ПИСМО post-card 11. отдавна не е получавал ПИСМО от нея he has not heard from her for a long time 12. открито ПИСМО (във вестник) an open letter 13. официално ПИСМО an official letter, missive 14. писма до редакцията correspondence column, letters to the editor 15. поздравително ПИСМО a letter of congratulation 16. препоръчано ПИСМО a a registered letter 17. стенографско ПИСМО shorthand 18. съпроводително ПИСМО a covering letter 19. търг. favour 20. уча се на четмо и ПИСМО learn how to read and write 21. хартия за писма writing-paper -
17 участник
участничка participant, participator(в престъпление) accomplice, party(в игра) partner(който има дял) sharerучастник в състезание competitorучастник в експедиция member of an expedition* * *уча̀стник,м., -ци; уча̀стничк|а ж., -и participant, participator; (в престъпление) accomplice, party; (в игра) partner; ( който има дял) sharer; \участникк в експедиция member of an expedition; \участникк в състезание competitor; \участникк в търг bidder, tenderer.* * *participant ; participator ; entrant {`entrxnt}; partaker* * *1. (в игра) partner 2. (в престъпление) accomplice, party 3. (който има дял) sharer 4. УЧАСТНИК в експедиция member of an expedition 5. УЧАСТНИК в състезание competitor 6. участничка participant, participator -
18 участък
1. (дял) section, part(на път, река) section, lengthучастък на фронта a sector of the frontзасегнати участъци на кожата affected parts/areas of the skin2. (земя) lot, plot; tract(малък) strip, parcelстроителен участък a building siteразделям на малки участъци parcel out3. (административен) district(обикалян от пост) beatизбирателен участък an electoral district/areaучастък лекар a district physician, a medical/health officerучастъка медицинска сестра a health visitor* * *уча̀стък,м., -ци, (два) уча̀стъка 1. ( дял) section, part; (на път, река) section, length; засегнати \участъкци на кожата мед. affected parts/areas of the skin; \участъкк на фронта воен. sector of the front;2. ( земя) lot, plot; tract; ( малък) strip, parcel; заразѐн \участъкк воен. contaminated area; разделям на малки \участъкци parcel out; строителен \участъкк building site;3. ( административен) district; ( обикалян от пост) beat; горски \участъкк forest range; добивен \участъкк миньорск. mine field/section; дърводобивен \участъкк logging site; избирателен \участъкк electoral district/area; обикалям \участъкка си be on o.’s beat/round(s), (за лекар) be on o.’s round(s), make o.’s round(s); полицейски \участъкк police-station, разг. pen.* * *section: участък of the skin - участък от кожата; district (административен); division ; location ; lot {lot} (земя); plot (земя); police station (полицейски)* * *1. (административен) district 2. (дял) section, part 3. (земя) lot, plot;tract 4. (малък) strip, parcel 5. (на път, река) section, length 6. (обикалян от пост) beat 7. УЧАСТЪК лекар a district physician, a medical/health officer 8. УЧАСТЪК на фронта a sector of the front 9. УЧАСТЪКa медицинска сестра a health visitor 10. горскиУЧАСТЪК a forest range 11. заразен УЧАСТЪК воен. а contaminated area 12. засегнати участъци на кожата affected parts/areas of the skin 13. избирателен УЧАСТЪК an electoral district/area: обикалям УЧАСТЪКа си be on o.'s bеat/round(s), (за лекар) be on o.'s round(s), make o.'s round(s) 14. полицейскиУЧАСТЪК police-station, разг. pen. участъков district (attr.) 15. разделям на малки участъци parcel out 16. строителен УЧАСТЪК a building site -
19 азбука
alphabet. ABCазбука за глухонеми manual alphabet; finger alphabet/languageазбука за слепи string alphabet, braille* * *а̀збука,ж., -и alphabet, ABC; \азбукаа за глухонеми manual alphabet; finger alphabet/language; \азбукаа за слепи ( Брайлова азбука) string alphabet, Braille.* * *alphabet: I'm now studying the English азбука. - Сега уча английската азбука.; manual alphabet (за глухонеми); ABC{ei bi si}; Morse code (морзова)* * *1. alphabet. ABC 2. АЗБУКА за глухонеми manual alphabet;finger alphabet/language 3. АЗБУКА за слепи string alphabet, braille -
20 занимая
вж. занимавам* * *занима̀я,занима̀вам гл.1. occupy, interest; въпросът, който ни занимава the question that interests/concerns us, the point at issue, the matter in hand; занимава ме мисълта да be thinking of, be contemplating (с ger.); be flirting with the idea of; няма да ви \занимая повече с това I won’t take up any more of your time with this; това, което най-много ме занимава, е my greatest preoccupation is;2. ( обучавам) teach, instruct, tutor;3. ( забавлявам) entertain, attend to, mind; \занимая децата keep the children amused;\занимая се 1. ( заемам се) see to, attend, take care of; ( проучвам въпрос и пр.) take up, go/look into, study, examine; граматиката не се занимава с този въпрос this question is not the concern of grammar, grammar does not deal with this type of question, this question is outside the scope of grammar; занимаваме се с този въпрос the question is under consideration/is being studied; никой не се занимава с него nobody busies himself about/bothers about/attends to him; преставам да се \занимая (с проблем и пр.) give up; relegate to the past; ще ви занимая с един важен въпрос I’ll draw your attention to an important question;2. ( работя) be engaged (in), be concerned (with), have to do (with); ( върша нещо) be occupied/busy with, be at, do; ( посвещавам се) devote oneself (to), take up, engage in; (с увеличение) indulge in, go in for; \занимая се с глупости waste o.’s time; \занимая се с домакинство be a housewife, keep house; \занимая се с изкуство be an artist; \занимая се с овощарство grow fruit; \занимая се с политика be engaged in politics, go in for politics; \занимая се с търговия run a business, be in business; с какво се занимава баща му? what is his father’s trade/profession? what does his father do? точно с това се \занимая сега that’s just what I am doing now, I am on the job now; трябва да се занимаваш със спорт you ought to take up sports;3. ( уча) study; ( преподавам) teach, coach, give lessons (to); остави го да се занимава let him get on with his lessons/work.* * *вж. занимавам
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Уча — Уча: Уча (приток Айгурки) река в Ставропольском крае в Туркменском районе. Уча (приток Клязьмы) река, протекающая по территории Московской области, левый приток Клязьмы. Уча (приток Обноры) Уча (рум. Ucea) коммуна в Румынии, жудец Брашов … Википедия
Уча — р. см. Мамонтовка, Пушкино Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия
уча́ть — учну, учнёшь; прош. учал, ла, ло; сов., перех. или с неопр. (несов. учинать). прост. То же, что начать (в 1 знач.). А не заехать нельзя, потому сейчас учнут доискиваться, каков человек через курень проехал. Мамин Сибиряк, Три конца … Малый академический словарь
Уча (приток Айгурки) — Уча Характеристика Длина 11 км Бассейн Восточного Маныча Бассейн рек Калаус Водоток Исток слияние рек: Ставропольская возвышенность и [[ ]] … Википедия
Уча (приток Обноры) — Уча Характеристика Длина 87 км Площадь бассейна 362 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек Обнора → Кострома → Волга … Википедия
Уча (река) — Уча Протекает по территории Дмитровский район, Мытищинский район, Пушкинский район, Ивантеевка, Щёлковский район Московской области Исток … Википедия
уча́стливый — участливый, ив, ива, иво, ивы; сравн.ст. ее [сл] … Русское словесное ударение
уча́стник — [сн] … Русское словесное ударение
Уча, учимся — С латинского: Docendo discimus (доцэндо дисцимус). Вариант известной фразы римского философа стоика Сенеки (Луций Анней Сенека Младший, ок. 4 до н. э. 65 н. э.). См. Пока учим, учимся. Смысл выражения: человек лучше всего познает предмет тогда,… … Словарь крылатых слов и выражений
Уча (приток Клязьмы) — У этого термина существуют и другие значения, см. Уча. Уча Река Уча в районе города Пушкино … Википедия
Уча (приток Шии) — У этого термина существуют и другие значения, см. Уча. Уча Характеристика Длина 24 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Волга → Кама → Вятка → Шия … Википедия